Porfyron Nieuwsbrief april/mei

Hallo Lieve gasten en vrienden,

Hier is weer een nieuwe nieuwsbrief! De meeste gasten en vrienden hebben meer tijd om te lezen en ik heb meer tijd om te schrijven! Ook voor wandelen maak ik meer tijd en zo zie en hoor ik van alles om me heen om over te schrijven.

Wij zitten al heel lang in een verschrikkelijk lange lockdown. 15 maanden geleden wisten we nog niet wat een lockdown was, inmiddels is dit wereldwijd misschien wel het meest gebruikte woord. En of je ziek bent geworden van het gevreesde, beruchte virus of niet, het heeft ons leven behoorlijk beïnvloed. Zo goed als Griekenland het vorig voorjaar deed, zo moeizaam gaat het nu. Nog steeds teveel besmettingen, doden en ziekenhuisopnames. Wij hebben geen idee wanneer we weer gasten mogen ontvangen. Voor de goede orde, wij zijn gewoon ‘open’. We mogen dus gasten ontvangen alleen is het probleem dat het verboden is om van de ene naar andere gemeente, stad of provincie te reizen. Daar moet je een goede reden voor hebben met bijbehorende goedkeuring. Op deze manier hoeft de regering de hoteliers niet tegemoet te komen aan het inkomen!
Zoals de meeste Griekofielen weten, verkleinen de Grieken heel veel woorden, zo ook het woord geduld, υπομονή (ipomoni) wat υπομονάκη (ipomonaki) werd, geduld, een geduldje, nog een klein beetje geduld. We zijn er bijna. Bijna is deze nachtmerrie voorbij en kunnen we onze ‘roze’ bril weer opzetten. En de zwarte ver wegstoppen!

Twee mei viert Griekenland het Orthodox Pasen, het grootste kerkelijke feest wat tot in iedere uithoek van Griekenland wordt gevierd

Seizoen

Twee mei viert Griekenland het Orthodox Pasen, het grootste kerkelijke feest wat tot in iedere uithoek van Griekenland wordt gevierd. Voor veel Grieken een onmogelijke gedachte dat ze de liturgie alleen weer thuis via de tv mogen bijwonen. Pasen vier je met ‘παρέα΄(paréa), met familie, met vrienden en met een ieder die dag op je pad komt. Pasen ‘alleen’ vieren is haast onmogelijk, heeft geen betekenis, dus laten we hopen dat we het dit jaar geoorloofd samen mogen vieren. Griekenland zendt overigens de kerkdiensten op tv uit met gebarentaal, hier lopen ze zeker mee vooraan!

Omdat veel dorpsgenoten niet of veel minder uren werken, gebeuren er nu allerlei klusjes die anders blijven liggen wanneer we heel erg druk zijn. Ingestorte poortjes en muurtjes worden hersteld, zoals ook het dak van de kerk en het knekelhuisje oftewel het ossuarium. Hier worden de beenderen van dierbaren bewaard, die nadat ze 6-7 jaar begraven lagen, opgegraven en bijgezet worden in het knekelhuisje. Het dak is weer gerepareerd en kan weer even mee.

Omdat veel dorpsgenoten niet of veel minder uren werken, gebeuren er nu allerlei klusjes die anders blijven liggen wanneer we heel erg druk zijn. Ingestorte poortjes en muurtjes worden hersteld, zoals ook het dak van de kerk en het knekelhuisje oftewel het ossuarium. Hier worden de beenderen van dierbaren bewaard, die nadat ze 6-7 jaar begraven lagen, opgegraven en bijgezet worden in het knekelhuisje. Het dak is weer gerepareerd en kan weer even mee.

Tip van Yiannis

Yiannis is zo mogelijk elke dag buiten aan het werk en heeft weer een kleine plantenkas gemaakt waarin hij al plantjes had geplant. Helaas heeft de helft het niet overleefd na de nachtvorst van een aantal nachten geleden.
Binnenkort gaan we ook weer eenjarige of meerjarige planten kopen. We hebben inmiddels een aardige vlinder- en bijenvriendelijke tuin maar willen graag nog meer vlinders en bijen. Bijen houden veel van kruiden die het goed doen in onze tuin, zoals rozemarijn, marjolein of oregano, citroenmelisse, tijm en pepermunt, maar ook kamperfoelie en meidoorn.
De vlinders houden vooral van de rode zonnehoed, lavendel, ijzerhard, margrieten, kattenstaart, zeepkruid en natuurlijk de vlinderstruik. Dan doen we ons ‘paradijs’ weer eer aan, met zo’n verscheidenheid aan vlinders en bijenvolken.
Voor ik Yannis leerde kennen was ik kraamverzorgster en het eerste wat ik leerde waren de drie “R”s. Rust, regelmaat en reinheid. Nu leerde ik de Engelse versie en Yiannis kan zich daar heel goed in vinden! Zo ecologisch en biologisch mogelijk leven en werken.

Respect: dat spreekt voor zich, responsible, dat we verantwoordelijk zijn voor wat we doen, wat we eten, met onszelf en dieren omgaan.
Refuse: weigeren, afwijzen of afslaan, oftewel ‘consuminderen’!
Reuse
Reduce
Repurpose of recyclen: wat allemaal ‘hergebruik’ betekent en het belang van hergebruiken. Heb mijn tijd toch goed besteed de laatste maand door twee seminars te volgen en hierover meer te leren.

Repurpose of recyclen: wat allemaal ‘hergebruik’ betekent en het belang van hergebruiken. Heb mijn tijd toch goed besteed de laatste maand door twee seminars te volgen en hierover meer te leren

Persoonlijk bericht

Na het versturen van Nieuwsbrieven en Smaken van de Griekse Zagori, ontvangen we regelmatig mails met complimenten en loftuitingen.
Het is zeker heel fijn te horen dat gasten en vrienden ons schrijven op prijs stellen, het waarderen. Maar deze lof komt niet alleen ons toe. Wij schrijven de tekst, dan stuur ik de tekst door naar mijn vriendin Lida die ook Nederlandse les geeft op Lefkas, de evt (grammaticale) fouten uit de tekst haalt en het weer terugstuurt. Dan stuur ik de tekst plus foto’s door naar mijn vriendin Monica die vervolgens de nieuwsbrief opstelt in Mailchimp en naar iedereen verstuurt. Dus bij deze lieve vriendinnen, zonder jullie zou er geen nieuwsbrief komen, lof komt ook jullie toe en DANK JULLIE WEL voor jullie bijdrage.

Langzamerhand zijn we helemaal uitgerust en hebben ontzettend veel zin om jullie weer te ontvangen, te knuffelen, te verwennen en bij te kletsen. Wees welkom, we houden jullie op de hoogte over de ontwikkelingen in Griekenland en speciaal hier in de Zagori.

Foto’s René Pop

 

Nieuws uit de Zagori

De eerste dagen van april het eerste steenuiltje van dit jaar gehoord, een week later de eerste zwaluwen gezien, en de koekoek gehoord, maar nog steeds geen lente.
Mensen vragen vaak of het nooit verveeld om hier te wonen. Hoe zou de natuur ooit kunnen vervelen? Elke dag is de natuur anders. Eerst zie je kikkerdril op de sloot, nu horen we al de eerste kikkers, zijn ook de waterschildpadden weer ontwaakt en zien we een arend vliegen. Weilanden vol met de witte crocussen (crocus laevigatus) en de ornithogalum nanum, vogelmelk, ze lijken broer en zus, zo broedelijk naast elkaar, maar zijn toch heel verschillend. De eerste orchideeën ontdekt, wilde asperges gevonden en gegeten, een mand vol met daslook geplukt voor de lekkerste pesto en recept voor vandaag. De Keukenhof in je achtertuin. Corona of niet, voel me altijd bevoorrecht.
Lena en haar vriend Kostas behoren volgens de National Geografic tot de beste 5 Greek farms, Griekse boerderijen, en ze verdienen het! Volgens mij zijn ze ook de beste agrotoeristische boerderij.

Recept

Πατατοκεφτέδες, Patatokeftedes, Aardappelkroketten met daslookΠατατοκεφτέδες, Patatokeftedes, Aardappelkroketten met daslook

1 kilo aardappelen geschild, of ongeschild, gekookt (er moet 700 tot 800 gram gekookte aardappelen overblijven) het mogen ook zoete aardappelen zijn maar wij hebben de heerlijke biologische aardappelen van Lena en Kostas.
2 uien, schoongemaakt en heel fijn gehakt of geraspt
2 eieren losgeklopt
100 gram bloem en 1 theelepel bakpoeder, of 100 gram zelfrijzend bakmeel
100 gram havermout
100 gram gewassen, gedroogd en fijngesneden daslook (mocht dit niet te vinden zijn of in een ander seizoen groeien, gebruik dan rucola of gemengde kruiden zoals peterselie, munt, oregano, tijm)
Zout, peper
Zonnebloemolie of maisolie om in te bakken

Prak de aardappelen met een vork. Gebruik geen blender of mixer want dan wordt de puree als kauwgom.
In een grote schaal de losgeklopte eieren mengen met de geraspte uien, bloem en bakpoeder, de havermout, de fijngesneden daslook, zout en peper.
Meng dit alles goed en voeg de geprakte aardappelen erbij en meng nog een keer.
Laat in de koelkast een half uur opstijven.
In een grote koekenpan of braadpan ongeveer 4 dl olie verwarmen. Dan het mengsel uit de koelkast halen en met een grote lepel een keftede of kroket maken en in de warme olie leggen. Dan is het beter om op een lager vuur de keftedes te bakken in ongeveer 3 tot 4 minuten, draai ze om en bak de andere kant op ongeveer 2 tot 3 minuten. Haal ze uit de pan, leg ze op keukenpapier om ze te laten uitlekken, schik ze op een schaal en serveer direct.
Voor de vegan versie kan het ook zonder eieren, maar dan is de keftede niet zo stevig en valt makkelijk uit elkaar. En soms verdelen we er 150 gram fetakaas of andere kaas door wat de vegetariërs erg zullen waarderen.

Is al heel lekker met een grote maaltijdsalade of bij een groentegerecht uit het seizoen, of gewoon als bijgerecht.

De bijenhouder van Aleppo van Christy Lefteri – ‘Waar bijen zijn, zijn bloemen, en waar bloemen zijn is leven en is er hoop.’ Om te blijven lachen of in elk geval glimlachen: Het geheime dagboek van Hendrik Groen, Zolang er leven is!

Boeken tip

De bijenhouder van Aleppo van Christy Lefteri – ‘Waar bijen zijn, zijn bloemen, en waar bloemen zijn is leven en is er hoop.’
Om te blijven lachen of in elk geval glimlachen: Het geheime dagboek van Hendrik Groen, Zolang er leven is!

Breng (weer) tijd door met mensen……Een verhaal van generaties.

“Een uur lang was ik bij de bank met mijn vader omdat hij een bankoverschrijving wilde uitvoeren. Ik kon mezelf niet inhouden, en ik vroeg:
Papa, waarom doe je niet gewoon aan internetbankieren?”
Waarom zou ik dat doen? zei hij…
Wel, dan hoef je niet een uur lang te wachten om een overschrijving uit te voeren. Je kunt nu zelfs je inkopen via internet doen. Alles is zoveel gemakkelijker! zei ik. Ik was zo enthousiast om hem te vertellen over internetbankieren.
Als ik dat doe, hoef ik dan het huis niet meer te verlaten? antwoordde hij.
Ja, inderdaad! zei ik. Ik vertelde hem hoe al je boodschappen geleverd kunnen worden via internet, met diensten zoals Amazon! Ik was sprakeloos door zijn antwoord:
Toen ik de bank binnenwandelde, kwam ik vier vrienden tegen en maakte ik een praatje met de bankbediende die me intussen goed kent.
Ik ben alleen, weet je… dit is het gezelschap dat ik nodig heb. Ik vind het leuk om me klaar te maken om naar de bank te gaan. Ik heb tijd in overvloed, het is contact waar ik naar smacht.
Twee jaar geleden werd ik ziek. De eigenaar van de groentewinkel kwam me groeten en zat naast mijn bed, en huilde. Toen je moeder enkele dagen geleden op de grond viel tijdens haar ochtendwandeling, zag onze kruidenier dit gebeuren. Hij hielp haar in zijn wagen en bracht haar naar huis, omdat hij weet waar ik woon.
Zou ik dit “menselijke” contact ook hebben als alles via internet verliep? Waarom zou ik alles thuis laten leveren en alleen maar met mijn computer bezig zijn? Ik weet graag met welke personen ik bezig ben, en niet alleen de “verkoper” erachter. Het schept een band.”

Levert Amazon dit ook? Technologie is niet het echte leven. Breng tijd door met mensen zodra dit weer veilig kan… niet met toestellen.

 

Kunst Kopen van Kimon

Kunst Kopen van Kimon Kimon heeft de afgelopen maanden nog meer een eigen stempel gedrukt in het hotel. Er waren al kunstwerken van hem te zien, maar nu zijn de vier tzakia, schoorsteenmantels, door hem beschilderd en zijn er wat werken in de kamers te bewonderen.Kimon heeft de afgelopen maanden nog meer een eigen stempel gedrukt in het hotel. Er waren al kunstwerken van hem te zien, maar nu zijn de vier tzakia, schoorsteenmantels, door hem beschilderd en zijn er wat werken in de kamers te bewonderen.We zijn natuurlijk hartstikke trots en willen dit graag aan iedereen laten zien. Daarom vinden jullie hier zijn adressen waar nog meer werk van hem is te bewonderen. En mocht er iemand geïnteresseerd zijn om werk van hem te kopen, laat weten dat jullie gasten/vrienden van ons zijn zodat hij jullie een speciale Porfyron prijs kan maken. Dit is zijn website/blogspot adres: http://kimonkirligitsis.blogspot.com  en zijn Instagram: kimon.kirligitsis
Maar natuurlijk hopen we dat jullie snel weer mogen komen zodat jullie het hier in het hotel kunnen bewonderen.

Wij wensen onze Griekse gasten en/of Grieks Orthodoxe vrienden een Καλή Ανάσταση και Καλό Πάσχa!

Kalí Anástasi en Kaló Páscha
Rita en Yiannis